Lost Slayers
banner1 banner2 banner3

Russian Japanese Italian German French English
letras

En esta sección encontraréis todos los temas cantados de Slayers existentes junto con sus letras, tanto en kanji como en romaji, o en sus correspondientes versiones en otros idiomas. A efectos de organizarlos un poco para la web, han sido separados según en qué formato aparecieron primero, ya sea en alguna de las temporadas del anime, las películas, las series de OVAs, los dramas, y otra categoría genérica para las que no pueden incluirse en ninguna de estas secciones.


Alone Ame no far away Brave souls ~ give a reason Breeze
But but but Don't be discouraged Exit→Running Fair wind
Front breaking Get along Give a reason Jama-wa sasenai
Just begun Kono sekai no doko ka de Kujikenaikara! More than words
Nemurenai yoru wa... Never never give up Only lonely soldier Otome no inori
Plenty of grit Revolution Secret ~ dareka no message Sekai de ichiban no victory
So in the world Somewhere Stand up! Sunadokei
Take your courage Uso no nai game ~ set me free Waru ~ bad blood We are...

Kujikenaikara!

Kujikenaikara! ("¡nunca me rendiré!") es el tema que sirve a modo de cierre (ending) de la 1ª temporada de TV, Slayers. La canta Megumi Hayashibara, actriz de voz de Lina, junto con Masami Okui, siendo la letra de Satomi Arimori, la composición de Masami Okui y corriendo los arreglos por parte de Toshirou Yabuki.

Esta canción se encuentra en su versión completa en dos discos de la banda sonora, como son el single Get along y el Slayers Etcetera 1, estando también recopilada tanto en el The best of Slayers vol.1 CD 1 como en el Slayers MEGUMIX Silver. Cuenta además con una versión off vocal o karaoke que puede encontrarse en el single Get along. Tiene también una versión corta, o TV size, disponible en el Slayers Etcetera 2. Masami Okui hizo su propia versión en solitario de esta canción, estando incluída en uno de sus discos, S-Mode #1.

A continuación podéis encontrar la leta de la canción. En tono azul claro se resalta la parte utilizada para la versión corta o TV size, usada para el tema de cierre (ending).

麗しき STYLISH
文句の付けようもないわ
極上の SMILING
つぶらな瞳は罪かな
ドジな場面だってウルルと交わしたら
誰もがイチコロで許したく
なっちゃ私の美徳


誇らしき MY LIFE
いつも POSITIVE がポリシー
誰よりも MINDFUL
恵まれた この才能で
余裕の毎日を過ごす そのついでに
悪い奴を片づけてゆく私は
お茶目なヒロイン

KUJIKENAIKARA! MY HEART
明日(アシタ)へ突き進んで行く
KUJIKENAIKARA! MY HEART
胸が希望で溢れる
譲れない流せない終われない夢へと
狙い定めればきっと
PEACE OF MIND, TO BE


香(カグワ)しき DELICIOUS
美しいほどの食欲
最高の DIAMOND
愛よりお金が現実
美少女だからって擦り寄って来たなら
戴くのは私の方よ覚悟
して逃がしてあげない

KUJIKENAIKARA! MY HEART
何処へも突き進んで行く
KUJIKENAIKARA! MY HEART
この身を賭けたくなるの
譲れない流せない終われない夢へと
狙い定めればきっと
PEACE OF MIND, TO BE

KUJIKENAIKARA! MY HEART
明日(アシタ)へ突き進んで行く
KUJIKENAIKARA! MY HEART
胸が希望で溢れる
譲れない流せない終われない夢へと
狙い定めればきっと
PEACE OF MIND, TO BE

KUJIKENAIKARA! MY HEART
何処へも突き進んで行く
KUJIKENAIKARA! MY HEART
この身を賭けたくなるの
譲れない流せない終われない夢へと
狙い定めればきっと
PEACE OF MIND, TO BE
uruwashiki stylish
monku no tsukeyou mo nai wa
gokujou no smiling
tsubura na hitomi wa tsumi ka na
doji na bamen datte ururu to kawashitara
dare mo ga ichi-koro de yurushitaku
natchau watashi no bitoku


hokorashiki my life
itsu mo positive ga PORISHĪ
dare yori mo mindful
megumareta kono sainou de
yoyuu no mainichi o sugosu sono tsuite ni
warui yatsu wo katazukete yuku watashi wa
ochame na HIROIN

kujikenaikara! my heart
ashita he tsukisusunde yuku
kujikenaikara! my heart
mune ga kibou de afureru
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to
neraisadamereba kitto
peace of mind, to be


kaguwashiso delicious
utsukushii hodo no shokuyoku
saikou no diamond
ai yori o-kane ga genjitsu
bishoujo da kara tte suriyotte kita nara
itadaku no wa watashi no hou yo kakugo
shite nogashite agenai

kujikenaikara! my heart
doko he mo tsukisusunde yuku
kujikenaikara! my heart
kono mi wo kaketaku naru no
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to
neraisadamereba kitto
peace of mind, to be

kujikenaikara! my heart
ashita he tsukisusunde yuku
kujikenaikara! my heart
mune ga kibou de afureru
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to
neraisadamereba kitto
peace of mind, to be

kujikenaikara! my heart
doko he mo tsukisusunde yuku
kujikenaikara! my heart
kono mi wo kaketaku naru no
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to
neraisadamereba kitto
peace of mind, to be

 

Finalmente, podréis encontrar ahora las versiones traducidas en varios idiomas de esta canción y que se utilizaron como el tema de apertura de la serie en varios países, como son el caso de Venezuela (y otros países donde se vió este doblaje) y de Francia.

yo tengo gracia y estilo
ningún defecto en mí podrán hallar.
mi linda sonrisa alegra todo
y mis brillantes ojos todo lo verán
cuando surgen los problemas,
sólo derramo unas lágrimas.
luego recobro el valor,
voy a luchar contra el mal,
nadie resiste mi encanto
¡soy genial!

mi ánimo nunca, nunca decae,
así el mañana siempre he de avanzar.
mi corazón canta, nunca llora.
y la esperanza no la pierdo jamás.

no renuncio a mis deseos,
y mis metas siempre logro alcanzar.
usando mi magia y mi gran poder
saldré adelante.
charmeuse, sophistiquée,
je suis parfaite.
j'ai le plus beau des sourires
et mes grands yeux rendent fous.

dans les situations génantes,
je sais me tirer d'affaire
personne ne peut m'en vouloir
j'ai un coeur gros comme ça

mon coeur ne perd jamais courage
je m'en vais malgré tout vers demain
mon coeur ne perd jamais courage
je suis pleine d'espoir
je ne me dégonfle pas, ne renonce pas
ne renonce pas
je vais là où mes rêves me portent
et si un jour j'atteins mon but,
je trouverais enfin la paix!
 

 
Lost Slayers © 2002-2021 shansito | Parte del Shansito Network | Detalles de visualización | Slayers copyright info |

Lost Slayers Multimedia