スレイヤーズTRY
SUREIYĀZU TRY
De nuevo un año después, al acabar
la 2ª temporada del anime se comenzó una 3ª,
Slayers TRY, emitiéndose
de Marzo a Septiembre de 1997, contando de nuevo con 26 episodios.
La novedad de esta nueva temporada es que cuenta con un guión
totalmente original, no basándose en ninguna de las novelas
ni en ningún trabajo anterior de Slayers. Es más,
se planteaba hasta cierto punto como introducción a una
nueva serie distinta, pero relacionada con Slayers, que
iba a comenzar a emitirse el año siguiente, llamada Lost
Universe. La historia de esta 3ª temporada gira
en torno a la búsqueda de las 5 armas de luz creadas por
Dark Star, y a la venganza de Valgarv contra Lina por haber
sido partícipe en la caída de su amo y señor,
Garv.
Como las temporadas anteriores, TRY también
cuenta con varios capítulos de relleno. Si bien el que
toda la temporada sea una única saga hace que estos episodios
de relleno sigan en cierta medida la historia de fondo, en algunos
momentos giran en torno a historias que poco o nada tienen que
ver con los hechos en cuestión. Al no estar basada en ninguna
historia anterior de Slayers, todos los personajes que
aparecen en esta temporada (salvo los propios protagonistas) fueron
creados exclusivamente para el anime, y hasta cierto punto, dos
de estos nuevos personajes le roban el protagonismo a Lina y compañía,
centrándose la historia más en ellos: Filia y Valgarv.
Como nota curiosa, las primeras y últimas
sílabas de los 24 primeros capítulos formaban un
famoso poema japonés llamado "Iroha",
que utiliza cada uno de los kanas del silabario 1 vez (en su lectura
antigua con kanas ya anticuados, e igualmente con la lectura antigua
de los mismos salvo para los 2 ya excluídos del silabario).
A continuación podréis ver el poema completo, que
a pesar de contar con 8 estrofas, os lo pongo en una línea
para ahorrar espacio; la transcripción que os indico es
la antigua, por ser la usada en los títulos:
いろはにほへと
ちりぬるを わかよたれそ
つねならむ うゐのおくやま
けふこえて あさきゆめみし
ゑひもせす
Iroha ni hoe to chirinuru wo waka
yo tare zo tsune naramu u(w)i no okuyama kefu koete asaki yume
mishi (w)ehi mo sesu
(Incluso las flores que hayan florecido acabarán
dispersándose; ¿quién en nuestro mundo no
cambia?; hoy cruzamos las profundas montañas de la vanidad;
y no veremos los sueños superficiales ni nos detendremos)
En el aspecto técnico, sigue la estela
de diseños dejada por Slayers NEXT, teniendo así
un dibujo excelente. Si bien la historia se puede hacer un tanto
extraña para algunos, no por ello no es la temporada preferida
para muchos. Cuenta con un single (Breeze / Don't be discouraged)
y 3 discos con la banda sonora (Slayers TRY Treasury BGM 1 y 2, y Slayers TRY Treasury VOX). Durante el último
episodio sonó un tema de cierre (ending) especial (Somewhere),
que sería incluído más tarde en la banda
sonora.
Los capítulos comenzaron a recopilarse conjuntamente en cinta VHS y LaserDisk antes siquiera de acabar de emitirse la serie, de Julio de 1997 a Enero de 1998. Tuvieron una primera recopilación en el pack de DVD de mediados del 2000. Más adelante se reeditaron de nuevo en DVD, en Septiembre de 2006, y finalmente en bluray en Septiembre de 2019.
Opening |
Breeze, cantada
por Megumi Hayashibara, es la canción que sirve como tema de apertura (opening)
para la tercera temporada del anime. Al igual que en
la temporada anterior, éste muestra a
todos los nuevos personajes principales, como Filia, Armace y Valgarv,
y aunque no lo muestra directamente, da algunas pistas sobre la aparición
de Dark Star. También al igual que en NEXT,
aquí vuelven a hacer una rápida aparición tanto Luna como Zeras Metalliom.
|
|
Ending |
Don't be discouraged,
cantada por Megumi Hayashibara, es la canción que sirve como
tema de cierre (ending) para la tercera temporada del
anime. Al igual que sus dos predecesores, se trata mayormente de
una sucesión de imágenes fijas.
Al igual que en las dos temporadas anteriores, tras el tema de cierre de cada episodio (excepto en el último), Lina da un pequeño avance de los acontecimientos que tendrán lugar en el siguiente episodio, seguido del título del mismo (usando la expresión 次回 jikai que significa "próxima vez"), y acabando éste de nuevo con una pequeña variación de la misma frase, 見てくれないと, またまた暴れちゃうぞ! mitekurenaito, mata mata abarechauzo! (¡A menos que mires, volveré a hacer algo violento de nuevo!). |
|