Lost Slayers
Russian Japanese Italian German French English
         //  Publicaciones //  Novelas //  Slayers Smash //  Traducción online 

A continuación podréis encontrar la traducción al español del cuarto capítulo de la quinta y última novela de la saga Slayers Smash, 吊り橋の絆 (tsuribashi no kizuna).

La traducción está hecha directamente desde el japonés, usando como base los scans de la propia novela y utilizando para las imágenes todos los scans disponibles, tanto de su publicación original en la Dragon Magazine en Enero de 2011, así como su posterior recopilación en novela, tanto en edición física como digital.

Traducción, adaptación y revisión: shansito
para Lost Slayershttps://www.lost-slayers.net

Todo lo perteneciente a Slayers es © Hajime Kanzaka, Rui Araizumi, Kadokawa Shoten y otros, según proceda.

Proceso de traducción: página 1/43 - 2% en proceso

 

Los enlaces del puente colgante

Al abrir la puerta de la choza, me encontraré los tesoros de los bandidos…

O eso es lo que esperaba.

Sobre unos colchones, amordazados y atados, estaban un anciano y una anciana.

Vaya… pensé mientras parpadeaba.

¡Me encargaré de los bandidos que causan el mal, los haré saltar por los aires y confiscaré los tesoros que hayan acumulado!

Lo normal.

Como cada día, derroté con hechizos de ataque a un grupo de bandidos en las montañas, y me acerqué a preguntar a uno de ellos que aún estaba consciente dónde tenían sus tesoros…

No me llegó a decir nada, pero echó un vistazo a una choza oculta tras los arbustos.

Estaba convencida de que habría algo dentro, y cuando abrí el trozo de madera que servía a modo de puerta, me encontré con esta escena.

Parece que les habían raptado para pedir un rescate o algo así. No había rastro de ningún tesoro.

Los enlaces del puente colgante: continuará

 

Lost Slayers © 2002-2022 shansito | Leyenda de iconos | Detalles de visualización | Slayers copyright info | Parte del Shansito Network |