Lost Slayers
banner1 banner2 banner3
Russian Japanese Italian German French English
        Lost Slayers ~ Publicaciones ~ Novelas ~ Slayers Special 

A continuación podréis encontrar la traducción al español del primer capítulo de la vigésima novela de la saga Slayers Special, ランナウェイ・ガール (runaway girl). Éste capítulo es doble, siendo ésta la primera parte.

La traducción está hecha directamente desde el japonés, usando como base los scans de la propia novela y utilizando para las imágenes todos los scans disponibles, tanto de su publicación original en la Dragon Magazine en Mayo de 2001, así como su posterior recopilación en novela, tanto en edición física como digital.

Traducción, adaptación y revisión: shansito
para Lost Slayershttp://www.lost-slayers.net

Todo lo perteneciente a Slayers es © Hajime Kanzaka, Rui Araizumi, Kadokawa Shoten y otros, según proceda.

Proceso de traducción: página 1/33 - 3% en proceso

 

Chica a la fuga (primera parte)

—¡¿Qué… qué estás haciendo?!

A mi espalda se escuchó el grito de una mujer y el sonido de algo derrumbándose. Algunas naranjas comenzaron a rodar por la calle. La mujer se apresuró a recogerlas como pudo. Pero justo cuando extendía la mano para recoger una… un pié aplastó la naranja. Había sido un tipo con malas pintas de un grupo de cuatro.

—Oye, vieja, ¿cómo te atreves a poner tu mercancía aquí?

PUM

Antes siquiera de que pudiera darse cuenta, había dado un salto con patada y golpeado al hombre en la sien.

—¿Qué…?

Los otros tres se quedaron quietos sin saber qué hacer.

—Dejando a un lado las circunstancias...—comencé a decir al tiempo que cogía del suelo una de las naranjas—¿no os dijo nadie que no había que jugar con la comida?

—¿Eeeh? ¿Pero qué dice esta cría…? ¡Te vas a enterar…!—dijo uno de los rufianes, al tiempo que dos de ellos se dirigieron hacia mí.

Apenas moví un poco las piernas, y cuando llamé la atención de uno de ellos, le tiré la naranja que tenía en la mano a la cara del otro. Involuntariamente hizo un movimiento para cubrirse de la naranja, lo que hizo que perdiese por un momento la visibilidad.

PUM

Sin perder un momento, salté hacia el hombre y le di una patada en el plexo solar, haciéndole rodar por el suelo.

—¡Serás… maldita!

—Qué interesante…

—¡Flare Lance!

BUM

Chica a la fuga (primera parte): continuará

 

Lost Slayers © 2002-2022 shansito | Leyenda de iconos | Detalles de visualización | Slayers copyright info | Parte del Shansito Network |