Lost Slayers
banner1 banner2 banner3

Russian Japanese Italian German French English
negra

agua aire astral blanca divina fuego negra otros tierra

Los hechizos de magia Negra (黒魔法, kuro mahou) toman su poder directamente de los espíritus malignos del mundo, que viven en el Plano Astral, es decir, de los propios mazoku de menor o mayor nivel. En su gran mayoría son hechizos ofensivos y altamente destructivos, aunque también con ellos pueden invocarse criaturas, muertos vivientes y sombras que ayuden al hechicero.

Si bien Giga Slave y Ragna Blade toman su poder de Lord of Nightmares, que no es mazoku, en las publicaciones oficiales se les asigna también a esta categoría, por lo que los encontraréis aquí, al igual que el Boost (en algunas webs dichos hechizos aparecen en una categoría llamada "magia del Caos", o también "magia prohibida", pero no son categorías oficiales, sino hechas por fans para separar estos hechizos de los de magia negra).

アッシャー・ディスト | 塵化滅
ASSHĀ DISUTO

El Assher Dist es un hechizo muy útil si se una contra no-muertos, vampiros, zombis y similares. Al entrar en contacto con su objetivo, lo reduce a cenizas. A pesar de ser muy efectivo contra muertos vivientes, el hechizo sólo afecta a un objetivo. Sólo se sabe que lo haya utilizado Lina.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 塵化滅 podrían significar más o menos algo así como "destruir en polvo", mientras que su furigana アッシャー・ディスト indica que debe leerse como "ASSHA DISUTO", es decir, "asser dist". Assher nos significa nada, aunque posiblemente quiera referirse a ash, "ceniza" en inglés, mientras que Dist no tiene traducción, aunque posiblemente quiera referirse a dust, "polvo" en inglés, por lo que en ese caso podría tomarse como "polvo de cenizas".

En otros idiomas

·Onda de fuego

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 218
Slayers Reading, pág. 175
» novela Slayers Special #1 - Saillune no ouji (saillune no ouji)
» novela Slayers #9 - Bezeld no youken
» anime Slayers, episodio #11

 

バルス・ロッド | 破砕鞭
BARUSU RODDO

Con el Balus Rod el hechicero crea un látigo de luz que ataca tanto físicamente como desde el Plano Astral. No es demasiado largo, pero el hechicero puede manejarlo fácilmente. Realmente se desconoce si el Balus Rod tiene un poder superior a su equivalente de magia de fuego, Bam Rod, aunque se puede suponer que sí, al ser éste de magia negra.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 破砕鞭 podrían significar más o menos algo así como "látigo destructor", mientras que su furigana バルス・ロッド indica que debe leerse como "BARUSU RODDO", es decir, "balus ord". Balus no significa nada, aunque parece ser un nombre, y Rod significa "vara", a pesar de que el hechizo es claramente un látigo, pero siendo así el nombre debería traducirse como "vara de Balus".

En otros idiomas

·Látigo de luz

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 229
Slayers Reading, pág. 189
» novela Slayers Special #1 - Saillune no ouji (saillune no ouji)
» novela Slayers Special #29 - Mahou no roujo Prinshia (mahou no roujo prinshia)
» anime Slayers, episodio #11

 

ブラスト・アッシュ | 黒妖陣
BURASUTO ASSHU

El Blast Ash, considerado una versión potenciada del Assher Dist, es un hechizo mediante el cual el hechicero crea un manto de oscuridad alrededor de su objetivo, destruyendo a todos los seres vivos que se encuentren dentro, o dañando al objetivo si éste es un mazoku o algún otro ser de naturaleza espiritual. Aunque el hechizo es capaz de reducir a cenizas a cualquier criatura viva, no afecta a los objetos inertes, lo que hace que sea un hechizo idóneo para ser usado en lugares pequeños o estrechos, sin preocuparse de que cause destrozos.

Ha sido utilizado por diversos personajes, entre ellos Lina, Ameria, Galev y Luke.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 黒妖陣 podrían significar más o menos algo así como "campo oscuro", mientras que su furigana ブラスト・アッシュ indica que debe leerse como "BURASUTO ASSHU", es decir, "blast ash". Blast significa "explosión" y Ash es "ceniza", ambas en inglés, por lo que vendría a ser algo así como "explosión de cenizas".

Palabras del Caos

·闇よ 集いて我に従い深淵となり 我が前に在る敵を撃て
yami yo tsudoite waga ni shitagai shin'en to nari waga maeni aru teki o ute
oscuridad reúne en mí el abismo acaba con el enemigo ante mí

En otros idiomas

·Poder de las cenizas | Cenizas cegadoras

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 229
Slayers Reading, pág. 190/191
» novela Slayers Special #15 - April no jiken-bo (pride of darkness)
» anime Slayers NEXT, episodios #19, #23
» película Slayers
» película Slayers Return

 

ブラスト・ウェイブ | 黒魔波動
BURASUTO WEIBU

El Blast Wave es un hechizo mediante el cual el hechicero pone una o sus sus dos manos sobre su objetivo y emite una onda de choque que abrirá un agujero, que puede ser de tamaño suficiente para pasar por él caminando erguido. Técnicamente el hechizo puede utilizarse también contra una persona, pero el hecho de tener que estar en contacto físico para que funcione hace que resulte difícil y peligroso utilizarlo en mitad de un combate. Se ha visto utilizarlo a Lina y Zuuma.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 黒魔波動 podrían significar más o menos algo así como "onda oscura demoníaca", mientras que su furigana ブラスト・ウェイブ indica que debe leerse como "BURASUTO WEIBU", es decir, "blast wave". Blast significa "explosión" y Wave es "onda", ambas en inglés, por lo que vendría a ser "onda explosiva".

Palabras del Caos

·無の具現たる深淵よ 漆黒の波動となりて 蒼き炎を撃ち破れ
mu no gugentaru shin'en yo shikkoku no hadou to narite aoki honoo o uchiyabure
oscuridad que cubre el abismo ven oleada negra llama azul que destruye

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 230
Slayers Reading, pág. 191
» novela Slayers Special #14 - Haunted night? (tooki hi no kecchaku)
» novela Slayers #6 - Vezendi no yami
» manga Slayers Knight of Aqualord #2, capítulo #10

 

ブースト | 増幅術
BŪSUTO

Con el Boost se invoca al poder de 4 de los reyes mazoku de 4 mundos (Ruby Eye, Dark Star, Chaotic Blue, Death Fog), para aumentar el poder mágico del hechicero, y ser así capaz de usar hechizos de mayor poder, o amplificar el poder de hechizos menores. Realmente el Boost no es un hechizo como tal, sino que se trata de un comando que activa el poder que se encuentra encerrado dentro de los 4 talismanes.

Un hechicero que no tuviera los talismanes no conseguiría nada al conjurar el hechizo, al igual que alguien que tuviese el talismán no podría obtener su poder sin conocer las palabras que lo activan. Posiblemente es por ello que no aparece listado ni en la Encyclopedia ni en la Reading. Tanto los kanjis como la lectura que podéis encontrar aquí no serían entonces el nombre del hechizo como tal, sino el efecto del mismo. A lo largo de la historia sólo ha habido 3 poseedores de estos talismanes: Lei Magnus, Xelloss y Lina Inverse.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 増幅術 podrían significar más o menos algo así como "técnica de amplificar", mientras que su furigana ブースト indica que debe leerse como "BŪSUTO", es decir, "boost". Boost significa "aumentar", "incrementar" o "amplificar", que como ya sabéis es el efecto que se consigue con el poder mágico. También se le puede encontrar con unos kanjis ligeramente distintos, 増幅呪文, que se traducirían por "hechizo de amplificación", por lo que apenas hay diferencia entre unos y otros.

Palabras del Caos

Lo cierto es que no se sabe con certeza a quién se dirigen las palabras del caos del hechizo, ya que (ou) puede significar tanto "rey" como "reyes", por lo que podría estar refiriéndose bien a L-sama (rey) o bien a los 4 señores oscuros (reyes) de los diferentes mundos. Aún así, es posible que se refiera a cada uno de los 4 señores oscuros, al estar cada esfera del talismán asociada a uno de ellos.

·四界の闇を統べる王 汝の欠片の縁に従い 汝ら全ての力もて 我にさらなる魔力を与えよ
shikai no yami o suberu ou nanji no kakera no enishi ni shitagai nanjira subete no chikara mote ware ni saranaru chikara o atae yo
reyes que dominais la oscuridad de los cuatro mundos por el pacto con sus piezas por todo el poder que poseéis concededme más poder mágico
 
·四界の王の血玉よ 我にさらなる魔力を与えよ
shikai no ou no ketsugyoku yo ware ni saranaru chikara o atae yo
esferas de sangre de los reyes de los cuatro mundos concededme más poder mágico
 
·rey que unes la gran oscuridad soy tu más humilde servidor concédeme una parte de tu inmenso poder
·lord od the darkness and the four worlds I call upon you grant me all the power that you possess
·seigneurs des quatre dimensions je vous prête serment et que toute votre puissance me rende plus forte
·signore delle quattro sfere dell'oscurità io sono il tuo più fedele servitore in questo momento di pericolo io tio invoco affinchè tu mi infonda tutto il tuo potere

Fuente y uso

» novela Slayers #5 - Shirogane no majuu
» novela Slayers #15 - Demon Slayers!
» anime Slayers NEXT, episodio #10

 

ダーク・クロウ | 黒狼刃
DĀKU KUROU

El Dark Claw es un hechizo con el que el hechicero crea una serie de pequeñas esferas negras de energía, de aspecto similar a pequeños insectos, que se dirigen hacia su objetivo y aniquilan cualquier materia al entrar en contacto con ella. No es mucho más lo que se conoce del hechizo, salvo que su área de efecto es bastante pequeña, algo que se compensa con la capacidad de destrucción que tiene. Se sabe que lo haya usado al menos Lina y Zuuma.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 黒狼刃 podrían significar más o menos algo así como "hoja de lobo oscuro", mientras que su furigana ダーク・クロウ indica que debe leerse como "DĀKU KUROU", es decir, "dark claw". Dark significa "oscuro" y Claw es "garra", ambas en inglés, por lo que vendría a significar "garra oscura".

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 225
Slayers Reading, pág. 184
» novela Slayers #4 - Battle of Saillune
» anime Slayers Revolution, episodio #9

 

ディス・ファング | 餓竜咬
DISU FANGU

Con el Dis Fang el hechicero concentra la magia en su propia sombra, haciendo que ésta tome una forma similar a un dragón, que saltará al ataque de sus enemigos. Este "dragón" morderá las sombras de sus enemigos, y el daño causado a éstas será también causado al cuerpo físico de los mismos. Curiosamente, a pesar de ser algún tipo de ser espiritual el que forma este tipo de ataque, al igual que otros hechizos de manipulación de sombras como Shadow Snap, una forma de librarse de este ataque es utilizar algún tipo de iluminación para eliminar la sombra, como un Lighting. Se ha visto usarlo a Lina y a Alfred.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 餓竜咬 podrían significar más o menos algo así como "mordisco de dragón hambriento", mientras que su furigana ディス・ファング indica que debe leerse como "DISU FANGU", es decir, "dis fang". Dis no significa nada, mientras que Fang es "colmillo", por lo que en cualquier caso sería "colmillo Dis".

En otros idiomas

·Colmillo tif

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 227
Slayers Reading, pág. 187
» novela Slayers Special #19 - Lunatic festival (Lunatic festival)
» novela Slayers #4 - Battle of Saillune
» anime Slayers NEXT, episodio #23

 

ダルフ・ストラッシュ | 海王槍破撃
DARUFU SUTORASSHU

El Dolph Strash es uno de los hechizos que invocan al poder de Deep Sea Dolphin, y con el que el hechicero crea una onda de choque que avanza a gran velocidad y persigue a su objetivo, causando un gran daño al impactar. Siendo uno de los hechizos que invocan el poder de uno de los cinco confidentes de Shabranigdu, es uno de los más poderosos de magia negra. Tiene poder suficiente para acabar de un solo golpe con los mazoku de clase baja, y llegar a dañar a los de clase media. No se conoce mucho más del hechizo, salvo que al contrario que el Dolph Zork, no se necesita que haya agua en los alrededores. Se sabe que lo haya utilizado Luke. También puede encontrarse como Dolf Strash.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 海王槍破撃 podrían significar más o menos algo así como "lanza destructora del rey del mar", mientras que su furigana ダルフ・ストラッシュ indica que debe leerse como "DARUFU SUTORASSHU", es decir, "dolph strash". Dolph no significa realmente nada, aunque queda claro que hace referencia a Deep Sea Dolphin, y Strash tampoco tiene traducción, aunque seguramente quiera significar algún tipo de golpe o explosión.

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 226
Slayers Reading, pág. 186
» novela Slayers #10 - Solaria no bouryaku

 

ダルフ・ゾーク | 海王滅殺斬
DARUFU ZŌKU

El Dolph Zork es uno de los hechizos que invocan al poder de Deep Sea Dolphin, con el que el hechicero hace que en un cuerpo de agua cercano se formen unas hojas afiladas con este agua y se lancen sobre su objetivo, cortando todo lo que se encuentren a su paso. El hechizo necesita una cantidad suficiente de agua para funcionar, por lo que no puede usarse donde no haya nada de agua o poca. Siendo uno de los hechizos que invocan el poder de uno de los cinco confidentes de Shabranigdu, es uno de los más poderosos de magia negra. Tiene poder suficiente para acabar de un solo golpe con los mazoku de clase baja, y llegar a dañar a los de clase media. Se sabe que lo han usado tanto Lina como Naga. También puede encontrarse como Dolf Zork.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 海王滅殺斬 podrían significar más o menos algo así como "aniquilación del rey del mar", mientras que su furigana ダルフ・ゾーク indica que debe leerse como "DARUFU ZŌKU", es decir, "dolph zork". Dolph no significa realmente nada, aunque queda claro que hace referencia a Deep Sea Dolphin, y Zork no significa nada.

Palabras del Caos

·蒼穹よりも蒼き者 海の深きに眠る王 汝の暗き凍れるやいばで 我が前に在る敵を撃て
soukyou yori mo aoki mono umi no fukaki ni nemuru ou nanji no kuraki kooreru yaiba de waga maeni aru teki o ute
ser azul bajo el cielo azul rey que duerme bajo el mar vuestra espada helada de oscuridad acabad con el enemigo ante mí

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 226
» novela Slayers Special #9 - Illiez no tabiji (ryuunaki enzai)
» novela Slayers Special #22 - G Hunter Folkus (fosurde hanjouki)
» anime Slayers REVOLUTION, episodio #1

 

ドラグ・スレイブ | 竜破斬
DORAGU SUREIBU

El Drag Slave es un hechizo que invoca el poder del propio Ruby Eye Shabanigdu, el hechicero concentra el poder en sus manos y lo lanza hacia su objetivo, causando una gran explosión. Tal es su poder que, utilizado dentro de una ciudad, puede llegar a destruirla en gran medida, o incluso entera en el caso de pequeñas poblaciones. Éste es el hechizo de magia negra más poderoso que un humano normal es capaz de conjurar, sólo superado por el Ragna Blade y el Giga Slave, hechizos estos que son desconocidos para la gran mayoría de hechiceros. Por su poder, es capaz de acabar con cualquier mazoku de clase baja, dañar seriamente a los de clase media, y puede también dañar, en mayor o menor medida, a los de clase alta.

No son muchos los hechiceros que consiguen alcanzar el nivel necesario para conjugarlo, por lo que los pocos que lo hacen pueden llegar a ser bastante famosos dentro de los círculos de la hechicería. Los únicos conocidos que se sabe que lo han utilizado son Lei Magnus, Lina Inverse, Zolf, Sylphiel y Pokota.

En innumerables sitios puede encontrárselo también como Dragon Slave, por lo que es mucho más conocido así sobre todo internacionalmente, pero su nombre oficial, dicho por el propio Kanzaka en una de las novelas, es Drag Slave.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 竜破斬 podrían significar más o menos algo así como "destructor de dragones" (o, como precisamente se le llamó en España, "mata-dragones"), mientras que su furigana ドラグ・スレイブ indica que debe leerse como "DORAGU SUREIBU", es decir, "drag slave". Literalmente, esto significaría aproximadamente "esclavo drag" (con drag haciendo referencia a "dragón"). Pero para entender bien el nombre, antes hay que comprender el origen del hechizo.

Éste fue creado algo antes de la Guerra de la Derrota del mal (kouma sensou) por el legendario hechicero Lei Magnus. Originalmente el hechizo era conocido como Dragon Slayer ("asesina-dragones" o "mata-dragones"), ya que con él fue suficiente para derrotar de un único golpe a un dragón de mil años. Pero con el paso del tiempo, el nombre se fue deteriorando y modificando, y pasó a ser conocido como Drag Slave. Por tanto, Drag no significa nada, pero como ya se ha dicho procede de Dragon (lógicamente, "dragón"), y a pesar de que Slave significa "esclavo", como veis procede de Slayer, que es "matar", "asesinar", por lo que aunque el nombre original del hechizo vendría a traducirse como "asesino de dragones", el nombre actual no tiene una traducción como tal.

Palabras del Caos

·黄昏よりも昏きもの 血の流れより紅きもの 時の流れに埋もれし 偉大なる汝の名において 我ここに 闇に誓わん 我等が前に立ち塞がりし すべての愚かなるものに 我と汝が力もて 等しく滅びを与えんことを
tasogare yori mo kuraki mono chi no nagare yori akaki mono toki no nagare ni umoreshi idainaru nanji no na ni oite ware koko ni yami ni chikawan warera ga mae ni tachi fusagarishi subete no orokanaru mono ni ware to nanji ga chikara mote hitoshiku horobi wo ataen koto wo
ser oscuro como el crepúsculo ser carmesí como una corriente de sangre enterrado en la corriente del tiempo por vuestro gran nombre aquí juro a la oscuridad los que obstruyen el camino ante nosotros todos los estúpidos con vuestro poder y el mío cocedámosles la destrucción
 
·más negro que la oscuridad más rojo que la sangre que fluye enterrado en la corriente del tiempo en tu sagrado nombre me acojo a la oscuridad por el poder que vos y yo poseemos que todos los estúpidos que se interpongan en nuestro camino sean destruidos para siempre
·darkness beyond twilight crimson beyond blood that flows buried in the flow of time in thy great name I pledge myself to darkness all the fools who stand in our way shall be destroyed by the power you and I possess
·plus sombre que le crépuscule plus rouge que la sang dans la spirale du temps au nom des ténèbres je jure à présent d'anéantir toutes les créature du mal qui se dressent devant moi
·è molto più oscuro del crepuscolo è de molto piu rosso dello stesso sangue è sepolto sotto la marea del tempo in nome della pace e della giustizia io voglio fare appello a tutti i poteri più remoti dell'oscurità ho bisogno di loro perché mi aiutino a distruggere per sempre i miei nemici e coloro che saranno tanto sciocchida osare attaccarmi credendosi invincibili

En otros idiomas

·Golpe/Cañón/Esclavo de dragón | Droga de esclavos | Bola de fuego | Super conjuro | Bola abrasadora | Mata dragones
·Dragon Slave
·Fulmine rosso
·Drachentod

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 228
Slayers Reading, pág. 188
- Slayers Special #28, pág. 280
» novela Slayers Special #10 - Hakaishin wa tsurai yo (utahime no densetsu)
» anime Slayers, episodio #1
» anime Slayers NEXT, episodio #1
» anime Slayers TRY, episodio #1
» anime Slayers REVOLUTION, episodio #1
» anime Slayers EVOLUTION-R, episodio #1

 

ダイナスト・ブラス | 覇王雷撃陣
DAINASUTO BURASU

El Dynast Brass es uno de los hechizos que invocan el poder de Dynast Grawshellar, con el que el hechicero conjura un pentagrama que rodea a su enemigo quedando éste en el centro, y a continuación cae sobre éste una serie de rayos. Siendo uno de los hechizos que invocan el poder de uno de los cinco confidentes de Shabranigdu, es uno de los más poderosos de magia negra. Tiene poder suficiente para acabar de un solo golpe con los mazoku de clase baja, y llegar a dañar a los de clase media.

En una variación del hechizo, el pentagrama aparece dentro de un círculo mágico enfrente del hechicero, partiendo de éste los rayos que se dirigirán a su objetivo. Se ha visto usarlo sobre todo a Lina, y también a Ameria y Zel, entre otros.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 覇王雷撃陣 podrían significar más o menos algo así como "zona relampagueante del dinasta", mientras que su furigana ダイナスト・ブラス indica que debe leerse como "DAINASUTO BURASU", es decir, "dynast brass". Dynast significa "dinasta", y hace referencia a Grawshellar, y Brass significa "latón" o "metal" en general, quizás en referencia a que este material atrae los rayos, pero en cualquier caso el hechizo no tendría un nombre lógico traducible.

Palabras del Caos

·大地の底に眠り在る 凍える魂持ちたる覇王 汝の蒼き力もて 我等の行く手を遮る者に 我と汝が力もて 滅びと報いを与えんことを
daichi no soko ni nemuri aru kogoeru tamashii mochitaru haou nanji no kuraki chikara mote warera no yukute wo saegiru mono ni ware to nanji ga chikara mote horobi to mukui wo ataen koto wo
durmiendo bajo la tierra dinasta que tiene el alma helada vuestro poder azulado los que obstruyen el camino ante nosotros con vuestro poder y el mío recompensémosles con la destrucción

En otros idiomas

·Rayo de fuego + Poder de las dinastías + Dinastía Brass

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 225
Slayers Reading, pág. 185
» novela Slayers #11 - Crimson no moushuu
» anime Slayers NEXT, episodio #19
» anime Slayers Evolution-R, episodio #6
» película Slayers Great

 

ダイナスト・ブレス | 覇王氷河烈
DAINASUTO BURESU

El Dynast Breath es uno de los hechizos que invocan el poder de Dynast Grawshellar, con el que el hechicero lanza un chorro helado con el que envuelve a su objetivo en un hielo de naturaleza mágica, por lo que puede afectar también a un mazoku. Una vez encerrado en el hielo, el hechicero puede hacer que éste explote, haciendo así añicos a su enemigo. Siendo uno de los hechizos que invocan el poder de uno de los cinco confidentes de Shabranigdu, es uno de los más poderosos de magia negra. Tiene poder suficiente para acabar de un solo golpe con los mazoku de clase baja, y llegar a dañar a los de clase media.

También puede modificarse el hechizo para que éste cree un gran prisma helado con el que atacar al enemigo, o usarlo para congelar una gran masa de agua. Se ha visto usarlo a Lina, Zel y Naga/Nama.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 覇王氷河烈 podrían significar más o menos algo así como "glacial violento del dinasta", mientras que su furigana ダイナスト・ブレス indica que debe leerse como "DAINASUTO BURESU", es decir, "dynast breath". Dynast significa "dinasta", y hace referencia a Grawshellar, y Breath es "aliento", ambas en inglés, por lo que vendría a ser "aliento del dinasta". También existe la posibilidad de que buresu realmente sea Bless, que es "bendición", por lo que en este caso sería "bendición del dinasta".

Palabras del Caos

·凍える魂持ちたる覇王 我に与えん氷結の怒り
kogoeru tamashii mochitaru haou ware ni ataen kyouketsu no ikari
dinasta que tiene el alma helada concédeme tu furia helada
 
·大地の底に眠り在る 凍える魂持ちたる覇王 汝の暗き祝福で 我が前に在る敵を撃て
daichi no soko ni nemuru aru kogoeru tamashii mochitaru haou nanji no kuraki shukufuku de waga maeni aru teki o ute
durmiendo bajo la tierra dinasta que tiene el alma helada con vuestra bendición oscura acabad con el enemigo ante mí
 
·poderosa dinastía de las profundidades concédeme poder para congelar a los que me persiguen sin razón
·supreme king with the frozen soul grant me the power of your ice rage
·ô âme pétrifiée donne-moi ta peur glacée

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 225
Slayers Reading, pág. 185
» novela Slayers Special #6 - Datou! Yuusha-sama (aa yuujou no koujousen)
» anime Slayers NEXT, episodio #19
» anime Slayers REVOLUTION, episodio #13

 

ガイアグライズ | 魔骸降来
GAIAGURAIZU

Con el Gaiagraize el hechicero crea una formación especial en el suelo, normalmente mediante el uso de cuchillas, y de su centro se invoca a un brass-demon que obedecerá sus órdenes. Realmente se desconoce si es un hechizo que un humano corriente pueda utilizar, ya que cuando se usa en las novelas, es un semi-demonio quien lo hace. Posiblemente sea una versión mejorada del Gu Ru Diba. También puede encontrarse como Gaia Graze.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 魔骸降来 podrían significar más o menos algo así como "caída de cuerpo demoníaco", mientras que su furigana ガイアグライズ indica que debe leerse como "GAIAGURAIZU", es decir, "gaiagraize". Gaiagraize como tal no significa nada; en caso de ser el nombre separado, Gaia hace referencia a una antigua deidad griega de la tierra, mientras que Graze significa "arañar", en cualquier caso nada que parezca darle un nombre con sentido.

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 222
Slayers Reading, pág. 180
» novela Slayers #9 - Bezeld no youken

 

ガーヴ・フレア | 魔竜烈火咆
GĀVU FUREA

El Garv Flare es un hechizo que toma el poder de Chaos Dragon Garv, con el que el hechicero concentra el poder entre sus manos y lo libera en forma de un rayo de fuego mágico que se dirigirá en línea recta hacia su objetivo, dejando tras de sí una estela escarlata. Al impactar con su objetivo, el rayo lo atravesará y seguirá avanzando, pudiendo así afectar a otros objetivos que se encuentren tras el primero. En una variación del mismo, el rayo puede tomar forma de esfera ardiente que hará explosión al impactar, generando un fuego mágico. Siendo uno de los hechizos que invocan el poder de uno de los cinco confidentes de Shabranigdu, es uno de los más poderosos de magia negra. Tiene poder suficiente para acabar de un solo golpe con los mazoku de clase baja, y llegar a dañar a los de clase media. Se ha visto usarlo sobre todo a Lina, y también a Naga, Ameria y Zel.

Tras la derrota y aniquilación de Garv el hechizo se volvió inservible.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 魔竜烈火咆 podrían significar más o menos algo así como "rugido de fuego ardiente del demonio dragón", mientras que su furigana ガーヴ・フレア indica que debe leerse como "GAVU FUREA", es decir, "garv flare". Garv, lógicamente, es el nombre del mazoku, y Flare significa "llamarada", por lo que el hechizo sería "llamarada de Garv".

Palabras del Caos

·紅蓮の炎に眠る 暗黒の竜よ その咆哮をもて 我が敵を焼き尽くせ
guren no honoo ni nemuru ankoku no ryuu yo sono houkou o mote waga teni o yakitsukuse
durmiendo en la llama carmesí dragón de oscuridad con vuestro rugido reducid a cenizas a mi enemigo
 
·dragón oscuro que duermes entre llamas escarlatas abrasa a mi enemigo con tu rugido obedece
·black dragon who sleeps in the red flame with your mighty roar burn my enemies down
·au dragon dormant dans les flammes brûle mon ennemi de ton feu

En otros idiomas

·Llama de Garv | Bola de fuego

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 222
Slayers Reading, pág. 179/180
» novela Slayers Special #9 - Illiez no tabiji (ryuunaki enzai)
» novela Slayers #10 - Solaria no bouryaku
» anime Slayers, episodio #10
» anime Slayers NEXT, episodios #4, #19

 

ギガ・スレイブ | 重破斬
GIGA SUREIBU

El Giga Slave es uno de los hechizos que toma el poder de la propia Lord of Nightmares, con el que el hechicero invoca no sólo su poder sino su misma presencia en el plano físico, causando una destrucción sin precedentes e incluso arriesgando la continuidad de la propia existencia. Este hechizo requiere tal cantidad de poder mágico que el hechicero queda totalmente exhausto, perdiendo temporalmente todo su poder magico, e incluso pudiendo llegar a perder parte de su energía vital.

Este hechizo fue creado por la propia Lina Inverse, tras haber oído hablar de un mazoku de poder superior a los señores oscuros, conocido como Lord of Nightmares. Ya incluso en una primera versión imperfecta del hechizo, éste tenía poder suficiente para causar una destrucción muy superior a la del Drag Slave. Tras conocer la verdadera naturaleza de Lord of Nightmares gracias a entrar en contacto con la auténtica Biblia Claire, Lina pudo perfeccionar el hechizo, haciéndolo mucho más poderoso pero también mucho más difícil de controlar. Esta versión perfecta no sólo invoca su poder, sino su propia presencia, lo que podría causar la destrucción de todo el mundo si el hechizo se le escapara de las manos. Esta versión perfecta toma forma de una gran esfera de caos que genera un vacío que lo atrae y absorve todo, como si se tratase de un agujero negro.

En la primera vez que Lina utilizó el hechizo, a modo de prueba, se encontraba en una playa que, tras el efecto del hechizo, se convirtió en un lugar muerto donde no ha vuelto a vivir nada. Su segundo uso fue contra una pieza parcialmente resucitada de Shabranigdu. En este caso, se valió de la capacidad de la legendaria Espada de Luz para absorver y potenciar la magia, lanzando el hechizo a través de la propia espada, ayudándose además del hecho de que el alma de Rezo aún no había sido totalmente devorada o controlada por Shabranigdu. Pero por poderoso que fuese el hechizo aún en su versión incompleta se sabe que, si Shabranigdu hubiera estado resucitado plenamente, habría sido capaz de bloquear el ataque y salir indenme. La tercera vez que se usó la versión incompleta fue contra Fibrizo. En esta ocasión, Lina ya disponía de los talismanes Demon Blood, por lo que pudo controlar mejor el hechizo y usar más poder en el mismo. Aún así, Fibrizo era demasiado poderoso y, aunque consiguió dañarle en parte, anuló la mayor parte del hechizo.

La primera vez que Lina usó la versión completa del Giga Slave fue contra Fibrizo, motivada con la idea de salvarle la vida a Gourry. En esta ocasión la propia Lord of Nightmares fue invocada y tomó control de su cuerpo, pero tal era su poder y tanta la cantidad del mismo que utilizó para atacar a Fibrizo (y aún así, todo ello canalizado a través de un cuerpo humano), que perdió la capacidad de permanecer en el cuerpo de Lina y en el plano físico, por lo que regresó al Mar del Caos. La segunda y última vez que se utilizó la versión completa del hechizo fue la única de ellas en la que Lina logró controlar el mismo a la perfección. Pero de nuevo fue en un enfrentamiento contra una pieza parcialmente resucitada de Shabranigdu, y es por esto que surtió efecto el hechizo, acabando totalmente con él.

En diversas webs puede encontrarse que Lina decidió "sellar" el hechizo debido a la destrucción que puede causar. Lo que realmente significa eso es que la propia Lina ha decidido no volver a utilizarlo, a sabiendas que de escapársele de las manos podría destruir todo el mundo. Por otro lado, técnicamente no es un hechizo de magia negra al tomar su poder de Lord of Nightmares, que no es un mazoku, pero aún así es listado bajo tal categoría tanto en la Encyclopedia como en la Reading.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 重破斬 podrían significar más o menos algo así como "gran destrucción asesina", mientras que su furigana ギガ・スレイブ indica que debe leerse como "GIGA SUREIBU", es decir, "giga slave". Giga no es realmente una palabra que tenga traducción, sino que es un prefijo que indica una cantidad muy elevada, y que está derivada de la antigua palabra griega Gigas, que significa "gigante", y Slave como ya habréis visto, significa "esclavo" en inglés pero quiere referirse al Drag Slave, hechizo que Lina utilizó como base para crear el Giga Slave.

Palabras del Caos

·闇よりもなお昏きもの 夜よりもなお深きもの 混沌の海にたゆたいし 金色なりし闇の王 我ここに 汝に願う 我ここに 汝に誓う 我が前に立ち塞がりし すべての愚かなるものに 我と汝が力もて 等しく滅びを与えんことを
yami yori mo nao kuraki mono yoru yori mo nao hukaki mono konton no umi ni tayutaishi konjiki narishi yami no ou ware koko ni nanji ni negau ware koko ni nanji ni chikau waga mae ni tachi fusagarishi subete no orokanaru mono ni ware to nanji ga chikara mote hitoshiku horobi o ataen koto o
ser aún más oscuro que la oscuridad ser aún más profundo que la noche flotando en un mar de caos rey dorado de la oscuridad aquí te imploro aquí juro ante ti los que obstruyen nuestro camino todos los estúpidos con vuestro poder y el mío concedámosles la destrucción
 
·闇よりもなお昏きもの 夜よりもなお深きもの 混沌の海よ たゆたいし存在 金色なりし闇の王 我ここに 汝に願う 我ここに 汝に誓う 我が前に立ち塞がりし すべての愚かなるものに 我と汝が力もて 等しく滅びを与えんことを
yami yori mo nao kuraki mono yoru yori mo nao hukaki mono konton no umi yo tayutaishi mono konjiki narishi yami no ou ware koko ni nanji ni negau ware koko ni nanji ni chikau waga mae ni tachi fusagarishi subete no orokanaru mono ni ware to nanji ga chikara mote hitoshiku horobi o ataen koto o
ser aún más oscuro que la oscuridad ser aún más profundo que la noche ser errante del mar del caos rey dorado de la oscuridad aquí te imploro aquí juro ante ti los que obstruyen nuestro camino todos los estúpidos con vuestro poder y el mío concedámosles la destrucción
 
·más negro que la oscuridad más rojo que la sangre que fluye aquel que flota en el mar del caos el rey dorado de la oscuridad estoy aquí para rogarte para jurarte lealtad que todos los estúpidos que se interpongan en nuestro camino por vuestro poder y el mío sean totalmente destruidos
·darkness beyond blackest pitch deeper than the deepest night lord of darkness shining like gold upon the sea of chaos I call upon thee swear myself to thee let the fools who stand before us be destroyed by the power you and I possess
·profond tel le crépuscule plus sombre que la nuit le seigneur des ténèbres de la mer du chaos je vous l'implore je vous en conjure devant mes yeux se dresse un obstacle enfin réunis vos pouvouis et les miens vaincront essemble maintenant et pout toujours
·è più oscuro delle tenebre è più nero della notte più profonda invoco l'aiuto di chi governa l'eterno mare del caos in nome della pace e della giustizia io faccio appello a tutti i poteri più remoti dell'oscurità ho bisogno di loro perché mi aiutino a distruggere per sempre i miei nemici e coloro che saranno tanto sciocchi da osare attaccarmi credendosi invincibili

En otros idiomas

·Súper conjuro | Gran hechizo | Giga esclavo | Máxima destrucción
·Luce nelle tenebre

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 222/223
Slayers Reading, pág. 181
» novela Slayers Special #13 - Aogeba uttoushi (pb koubou-sen)
» novela Slayers #1 - Slayers!
» anime Slayers, episodio #10
» anime Slayers NEXT, episodio #25
» anime Slayers Evolution-R, episodio #13

 

グ・ル・ディーバ | 獣魔吠
GU RU DĪBA

Con el Gu Ru Diba el hechicero crea diversos círculos en el suelo, invocando en cada uno de ellos a un mazoku impuro, un espíritu maligno sin forma corporal que, al entrar al plano físico, poseerá a alguna criatura para adoptar forma, convirtiéndose así en lo que se conoce como lesser-demon. A pesar de la naturaleza malvada de los lesser-demon, estos invocados obedecerán las órdenes del hechicero que les llamó. En la 2ª película, Slayers Return, Galev invoca a unos lesser-demon con un hechizo sin nombre que, posiblemente, sea éste. Aparte de éste (si es que esa ocasión lo fue), sólo se sabe de otra persona que lo haya usado, Ragastain.

El hechizo no aparece ni en la Encyclopedia ni en la Reading, pero esto se debe a que su primera aparición en una de las novelas de la saga Slayers Special que no cubre ninguna de ambas guías. Su categoría como hechizo de magia negra se basa mayormente en la lógica.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 獣魔吠 podrían significar más o menos algo así como "rugido de bestia demoníaca", mientras que su furigana グ・ル・ディーバ indica que debe leerse como "GU RU DĪBA", es decir, "gu ru diba". Como ya podréis estar imaginando, ni Gu, ni Ru ni Diba significan nada.

Fuente y uso

» novela Slayers Special #19 - Lunatic festival (lunatic festival)

 

ヘル・ブラスト | 冥魔槍
HERU BURASUTO

El Hell Blast es un hechizo mediante el cual el hechicero reúne el poder en la palma de su mano y lo libera haciendo que tome la forma de una lanza de oscuridad que, al impactar en su objetivo, privará a éste de toda su energía vital hasta que acabe con él. El hechizo también realiza la misma función al utilizarlo contra una criatura no-muerta, en este caso absorviendo la magia que la mantiene con vida. No se sabe exactamente quién lo utiliza en sus apariciones en las novelas.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 冥魔槍 podrían significar más o menos algo así como "lanza oscura demoníaca", mientras que su furigana ヘル・ブラスト indica que debe leerse como "HERU BURASUTO", es decir, "hell blast". Hell significa "infierno", y Blast es "explosión", por lo que el hechizo vendría a ser "explosión infernal".

Palabras del Caos

·無の具現たる深淵よ 深き暗黒のやいばもて 我が前に在る敵を撃て
mugen no gugentaru shin'en yo fukaki ankoku no yaiba mote waga maeni aru teki o ute
oscuridad que cubre el abismo espada de la profunda oscuridad acaba con el enemigo ante mí

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 232
Slayers Reading, pág. 195
» novela Slayers Special #3 - Naga no bouken (tadaima minarai-chuu)
» novela Slayers #11 - Crimson no moushuu

 

ネクロ・ヴード | 群霊覚醒呪
NEKURO VŪDO

Mediante el Necro Vood una persona puede animar un cadáver y convertirlo en un muerto viviente, ya sea un zombi, un esqueleto, una armadura viviente (living mail) o similar. Según la habilidad del hechicero, este muerto viviente será capaz de apenas responder a comandos simples, hasta ser capaz de hablar e interactuar por su cuenta. Sólo se sabe que lo haya utilizado Winy, la aprendiz de nigromante.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 群霊覚醒呪 podrían significar más o menos algo así como "hechizo de despertar grupos de espíritus", mientras que su furigana ネクロ・ヴード indica que debe leerse como "NEKURO VŪDO", es decir, "necro vood". Necro no es una palabra que se traduzca como tal, sino que es un prefijo procedente del griego que significa "muerto", mientras que Vood no significa nada, pero posiblemente quiera referirse a "vudú", por la fama de esta religión de animar zombis. En este caso, podría intentar significar algo del estilo "vudú de muerte".

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 228
» manga Slayers Special #3, capítulo #20

 

ラグナ・ブレード | 神滅斬
RAGUNA BURĒDO

El Ragna Blade es uno de los hechizos que invocan el poder de la propia Lord of Nightmares, con el que el hechicero crea una espada de pura energía mágica capaz de atravesarlo todo. El poder de este hechizo es tal que con un único corte es capaz de acabar con cualquier mazoku de clase baja y media, y dañar e incluso acabar con un mazoku de clase alta, e incluso dañar hasta cierto punto a uno de los cinco confidentes de Shabranigdu. Además, tiene la capacidad de cortar el propio espacio, pudiendo así hacer brecha en barreras mágicas que creen distintas dimensiones.

Pero este poder viene con un coste, y es que la resistencia del hechicero se ve enormemente desgastada, pudiendo mantener el hechizo apenas unos momentos, y quedando seriamente cansado tras su uso.

Al igual que el Giga Slave, la hechicera Lina Inverse ideó este hechizo por su cuenta tras haber oído hablar del ser llamado Lord of Nightmares. Pero lo ideó de tal forma que, de manera normal, requería demasiado poder mágico para ejecutarlo, y no fue hasta que se hizo con el talismán Demon Blood que fue capaz de utilizarlo (en el anime Lina aprende este hechizo al encontrar información en una copia de la Biblia Claire). También de igual manera que ocurrió con el Giga Slave, hay dos versiones de este hechizo, antes y después de obtener la información sobre la verdadera naturaleza de Lord of Nightmares.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 神滅斬 podrían significar más o menos algo así como "mata-dioses" o "asesina-dioses", mientras que su furigana ラグナ・ブレード indica que debe leerse como "RAGUNA BURĒDO", es decir, "ragna blade". Ragna no significa nada, quizás sea un nombre, y Blade es "espada" u "hoja" en inglés, por lo que el hechizo sería "espada Ragna" u "hoja Ragna".

Palabras del Caos

·天空のいましめ解き放たれし 凍れる黒き虚無の刃よ 我が力 我が身となりて 共に滅びの道を歩まん 神々の魂すらも打ち砕き
sora no imashime toki hanatareshi kooreru kuroki utsuro no yaiba yo waga chikara wagami to narite tomoni horobi no michi o ayuman kamigami no tamashii sura mo uchikudaki
libérate de tu atadura al cielo espada helada del vacío oscuro con nuestro poder a través de mí compartamos el camino de la destrucción acabando incluso con el alamda de los dioses
 
·悪夢の王の一片よ 世界のいましめ解き放たれし 凍れる黒き虚無の刃よ 我が力 我が身となりて 共に滅びの道を歩まん 神々の魂すらも打ち砕き
akumu no ou no hitokake yo sora no imashime to ki hanatareshi kooreru kuroki utsuro no yaiba yo waga chikara wagami to narite tomoni horobi no michi o ayuman kamigami no tamashii sura mo uchikudaki
trozo del rey de la pesadilla libérate de tu atadura al cielo espada helada del vacío oscuro con nuestro poder a través de mí compartamos el camino de la destrucción acabando incluso con el alma de los dioses
 
·que se libere el cielo confinado que mi cuerpo sea la gran espada de hielo negro que nos lleve al abismo que ningún poder pueda deternernos destructora de las almas de los dioses
·lord of the darkness and four worlds I beseech thy fragments by all of the power thou possesseth grant the heavens' wrath to my hand unleash the sword of dark freezing nothingness by our power our combined might let us walk as one along the path of destruction
·le forze soprannaturali mi mostrino l'angolo più nascoto e più remoto del cielo la spada oscura prigioniera del ghiaccio infonda in me il suo potere e mi porti alla vittoria contro il mio nemico io invoco l'aiuto di tutti i sovrani della magia e della principessa degli incantesimi figlia del signore degli incubi distruggete coloro che mi sono nemici

En otros idiomas

·Espada Ragna
·Lancia di tenebra
·Laguna schwert

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 234
Slayers Reading, pág. 199
» novela Slayers #5 - Shirogane no majuu
» novela Slayers #12 - Hagun no sakudou
» anime Slayers NEXT, episodio #11
» anime Slayers TRY, episodio #8
» anime Slayers REVOLUTION, episodios #10, #13

 

ラグナ・ブラスト | 冥王降魔陣
RAGUNA BURASUTO

El Ragna Blast es uno de los hechizos que invocan el poder de Hellmaster Fibrizo, con el que el hechicero crea un pentagrama invertido alrededor de su objetivo, estando éste en su centro. De este pentagrama surgirá un rayo de plasma negro que rodea al objetivo y acaba con él. En una variación del hechizo, se lanza unas ondas de energía al objetivo, quedando éste rodeado por una fuerza invisible que le comprime y le hace desaparecer. Siendo uno de los hechizos que invocan el poder de uno de los cinco confidentes de Shabranigdu, es uno de los más poderosos de magia negra. Sólo se ha visto utilizarlo a Lina.

Tras la derrota y aniquilación de Fibrizo, el hechizo se volvió inservible.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 冥王降魔陣 podrían significar más o menos algo así como "zona destructora demoníaca del rey oscuro", mientras que su furigana ラグナ・ブラスト indica que debe leerse como "RAGUNA BURASUTO", es decir, "ragna blast". Ragna no tiene traducción, quizás sea un nombre, y Blast significa "explosión", así que como mucho el hechizo vendría a ser "explosión Ragna".

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 234
Slayers Reading, pág. 198
» novela Slayers Special #3 - Naga no bouken (fukushu no yaiba)
» película Slayers Return

 

ラグナ・ドライブ | 冥王幻朧呪
RAGUNA DORAIBU

El Ragna Drive es uno de los hechizos que invocan el poder de Hellmaster Fibrizo, con el que el hechicero puede invocar a un zombi de igual manera que con el Necro Vood, pero que en este caso el zombi piensa, razona, habla y se mueve como cualquier otro ser vivo. Si bien podrá seguir las órdenes del hechicero, al tener conciencia propia es muy posible que el zombi actúe según su propia forma de ser. Sólo se conoce que lo haya utilizado la nigromante Winy, que lo conjuró improvisando y sin saber muy bien lo que hacía.

Tras la derrota y aniquilación de Fibrizo el hechizo se volvió inservible.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 冥王幻朧呪 podrían significar más o menos algo así como "hechizo del fantasma de ensueño del rey oscuro", mientras que su furigana ラグナ・ドライブ indica que debe leerse como "RAGUNA DORAIBU", es decir, "ragna drive". Ragna ya sabéis que no significa nada, y Drive quizás pueda traducirse como "manejar", siendo así algo similar a "manejo (de) Ragna", quizás en referencia a que el hechizo se usa para manejar zombis.

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 234
» novela Slayers Special #7 - Ganbare necromancer (guts da (moto) necromancer)

 

ラウグヌト・ルシャヴナ | 屍肉呪法
RAUGUNUTO RUSHAVUNA

El Raugnut Rushavna no es realmente un hechizo sino una de las habilidades innatas de cualquier mazoku puro (es decir, de clase baja, media o alta). Mediante esta maldición, la persona objetivo se convierte en una bola sanguinolenta de carne informe de la que, de su interior, salen continuamente criaturas con forma de serpiente que la devoran poco a poco, tras lo que las partes devoradas son regeneradas, por lo que la agonía de la víctima puede durar eternamente. La única forma de romper la maldición es acabar con el mazoku que la impuso. En caso contrario, la maldición durará para siempre. Y aún así, tras el dolor sufrido por la maldición, aquellas personas liberadas de la misma morirán al instante. Son 3 los casos conocidos de personas que hayan caido víctimas de esta maldición:

· el antiguo gobernante del Reino de Dilss, el rey Dilss II, quedó maldito tras su fallido ataque a la base de los mazoku de las montañas de Katart (se desconoce el artífice de su maldición).

· el hechicero Deymia "el azul", por atreverse a oponerse a Halcifom "el blanco" (no se sabe si la maldición fue puesta por Seygram o por Gio Gaea, pero ambos fueron eventualmente derrotados, por lo que la maldición se rompió).

· el último gobernante legítimo del Reino de Dilss, el rey Dilss III, maldito cuando Dynast Grawshellar intentó hacerse con su reino (posiblemente fue el propio Dynast quien le maldijo).

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 屍肉呪法 podrían significar más o menos algo así como "maldición de cuerpo en carne", mientras que su furigana ラウグヌト・ルシャヴナ indica que debe leerse como "RAUGUNUTO RUSHAVUNA", es decir, "raugnut rushavna". Ni Raugnut ni Rushavna tienen traducción, por lo que el hechizo queda como tal.

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 233/234
Slayers Reading, pág. 198
» novela Slayers #2 - Atlas no madoushi
» novela Slayers #12 - Hagun no sakudou

 

ルビーアイ・ブレード | 魔王剣
RUBĪAI BURĒDO

El Ruby Eye Blade es uno de los hechizos que invocan el poder del propio Ruby Eye Shabranigdu, con el que el hechicero crea una espada carmesí de energía capaz de acabar con los mazoku de clase baja y dañar a los de clase media. Existen dos formas de usar este conjuro, ya sea reunir la energía del mismo sobre una espada física (de manera similar al Astral Vine) o reunir el poder entre las manos y dar forma de espada a la magia (como el Ragna Blade). El único hechicero conocido que lo ha usado es Luke, aunque se desconoce si se debe a que en su interior se encuentra una pieza de Shabranigdu, o incluso si él es el creador del hechizo.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 魔王剣 podrían significar más o menos algo así como "espada del rey demonio", mientras que su furigana ルビーアイ・ブレード indica que debe leerse como "RUBĪAI BUREDO", es decir, "ruby eye blade". Ruby significa "rubí" y Eye es "ojo", clara referencia a Ruby Eye Shabranigdu, y Blade es "espada" u "hoja", por lo que el hechizo quedaría como "espada de ojo de rubí" u "hoja de ojo de rubí".

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 235
Slayers Reading, pág. 201
» novela Slayers #9 - Bezeld no youken
» novela Slayers #10 - Solaria no bouryaku

 

ヴォイド | 空
VOIDO

Mediante el Void un hechicero crea una barrera de espacio dimensional a su alrededor que, al cerrarse sobre él, le hace desaparecer del lugar donde se encuentre y volver a aparecer en un lugar diferente a su voluntad. No se conoce mucho más de este hechizo, salvo el hecho de que el viaje entre dimensiones es algo que los humanos no pueden realizar si no es con la ayuda de otra criatura, como puede ser un mazoku, por lo que los únicos humanos capaces de conjurar este hechizo realmente son semi-demonios.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo podrían significar más o menos algo así como "vacío", mientras que su furigana ヴォイド indica que debe leerse como "VOIDO", es decir, "void". Void significa literalmente "vacío".

Fuente y uso

Slayers Reading, pág. 178
» novela Slayers #10 - Solaria no bouryaku

 

ヴン・ガ・ルイム | 黒影夢
VUN GA RUIMU

Con el Vun Ga Ruim el hechicero convoca unas Shadow Beast, criaturas sombrías que a pesar de ser llamadas en contra de su voluntad, atacarán al enemigo del invocador, absorviendo su fuerza vital hasta que le maten. Estas criaturas sombrías pueden ser derrotadas mediante hechizos de magia astral, e incluso puede anularse su invocación con hechizos de magia blanca, como el Flow Break. Sólo se sabe que haya usado este hechizo Alfred, el primo de Ameria.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 黒影夢 podrían significar más o menos algo así como "sombras oscuras ilusorias", mientras que su furigana ヴン・ガ・ルイム indica que debe leerse como "VUN GA RUIMU", es decir, "vun ga ruim". Ni Vun, Ga o Ruim tienen traducción, por lo que el hechizo se queda como tal.

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 221
Slayers Reading, pág. 179
» novela Slayers #4 - Battle of Saillune

 

ゼラス・ブリッド | 獣王牙操弾
ZERASU BURIDDO

El Zeras Breed es uno de los hechizos que invocan el poder de Greater Beast Zeras Metalliom, con el que el hechicero reúne la magia en su mano y la libera en forma de un rayo de luz que es capaz de controlar a voluntad, haciendo así que se dirija a su objetivo aunque éste se mueva tratando de esquivarlo. El poder de este hechizo es superior a hechizos de nivel similar al Dynast Brass, pero también requiere mucho más poder, por lo que el hechicero necesitará un amplificador de su poder mágico para poder utilizarlo.

Siendo uno de los hechizos que invocan el poder de uno de los cinco confidentes de Shabranigdu, es uno de los más poderosos de magia negra. Es un hechizo original de Lina, y sólo se sabe que lo haya usado ella misma.

Nombre y traducción

Los kanjis del hechizo 獣王牙操弾 podrían significar más o menos algo así como "bala-colmillo del rey bestia", mientras que su furigana ゼラス・ブリッド indica que debe leerse como "ZERASU BURIDDO", es decir, "zeras breed". Zeras no significa nada, pero hace referencia a Zeras Metalliom, de quien toma el poder, y Breed significa "generar", por lo que una posible traducción sería "generación de Zeras", por poco sentido que tenga.

Palabras del Caos

·凍れる森の奥深く 荒らぶる者を統べる王 滅びをいざなう汝の牙で 我等が道を塞ぎし者に 我と汝が力もて 滅びと報いを与えんことを
kooreru morinooku fukaku araburumono o suberu ou horobi wo izanau nanji no kiba de warera ga michi o usagishimono ni ware to nanji ga chikara mote horobi to mukui wo ataen koto wo
en las profundidades heladas del bosque rey de todas las criaturas salvajes llamo a vuestro colmillo de destrucción los que obstruyen nuestro camino con vuestro poder y el mío recompensémosles con la destrucción

Fuente y uso

Encyclopedia Slayers, pág. 225
Slayers Reading, pág. 184
» novela Slayers #6 - Vezendi no yami
» novela Slayers #11 - Crimson no moushuu
» manga Slayers EVOLUTION-R, capítulo #2

 

ゼラス・ファランクス
ZERASU FARANKUSU

El Zeras Phalanx es uno de los hechizos que invocan el poder de Greater Beast Zeras Metalliom, con el que el hechicero concentra el poder en su mano y lo libera en forma de múltiples rayos de luz que es capaz de controlar a voluntad, por lo que podrá dirigir de esta manera contra sus enemigos. El hechizo es una versión muy amplificada del Zeras Breed, por lo que el poder necesario para usarlo es muy superior al nivel humano. El único ser conocido que ha utilizado este hechizo es Milgazia, líder de los dragones dorados del Pico del Dragón.

Nombre y traducción

Éste es uno de los diversos hechizos que no cuenta con kanjis, por lo que sólo podemos contar con su nombre en katakana ゼラス・ファランクス, que indica que debe leerse como "ZERASU FARANKUSU", es decir, "zeras phalanx". Zeras no significa nada, pero hace referencia a Zeras Metalliom, de quien toma el poder, y Phalanx significa "falange", tanto las de los dedos de la mano, como la antigua formación de guerra romana, por lo que en cualquier caso vendría a ser "falange de Zeras".

Fuente y uso

Slayers Reading, pág. 184
» novela Slayers #13 - Kouma e no douhyou

 

Aparte de estos, a los que podríamos llamar "hechizos conocidos" por decirlo de alguna manera, pueden encontrarse otros pocos hechizos menos conocidos, muchos de ellos incluso sin nombre propiamente dicho, sino que se les reconoce mayormente por su efecto. En la mayoría de los casos, estos son hechizos exclusivos del anime o del manga, o de alguna de las últimas novelas de la saga Special o Smash, por lo que no aparecen en ninguna de las guías de la serie. También podrán encontrarse aquí hechizos que, a pesar de no tener la seguridad de pertenecer a esta categoría, pueda deducirse que lo es por su efecto.

Mediante este hechizo sin nombre y conocido sencillamente como hechizo de Chaotic Blue, y destruyendo el Demon Blood perteneciente a Chaotic Blue (en la muñeca derecha, de color azul), se invoca su poder, haciendo que el cielo brille con un intenso color azul del que se proyecta un pilar de luz que cae sobre el enemigo. No se sabe nada más de este hechizo, salvo que su poder es muy superior a cualquier otro hechizo normal de magia negra (es decir, tendría mayor potencia que un Drag Slave). A pesar de aparecer en la última novela, no se le menciona en ninguna guía.

Nombre y traducción

Éste es uno de los hechizos que no cuenta con nombre conocido, pero al menos por suerte en diversas webs japonesas puede encontrarse mencionado con una frase entera, que realmente lo que hace es directamente decir qué hace el hechizo. Ésta, 蒼穹の王の力を借りた呪文, leída como カオティックブルーのちからをかりたじゅもん, es decir, "Chaotic Blue no chikara wo karita jumon", y significa literalmente "hechizo que invoca el poder de Chaotic Blue".

Palabras del Caos

·異界の王 蒼穹の王 汝が血玉をその対価に 我が前にその力を示せ
ikai no ou KAOTIKKU BURŪ nanji ga ketsugyoku wo sono taika ni waga maeni sono chikara o shimese
rey de otro mundo Chaotic Blue por vuestra pieza de sangre mostrad vuestro poder ante mí

Fuente y uso

» novela Slayers #15 - Demon Slayers!

 

Mediante este hechizo sin nombre y conocido sencillamente como hechizo de Dark Star, y destruyendo el Demon Blood perteneciente a Dark Star (en la cintura, de color negro), se invoca su poder, haciendo que un espacio totalmente negro aparezca y rodee al enemigo, cerrándose sobre él, aprisionándole y comprimiéndole hasta la nada. No se sabe nada más de este hechizo, salvo que su poder es muy superior a cualquier otro hechizo normal de magia negra (es decir, tendría mayor potencia que un Drag Slave). A pesar de aparecer en la última novela, no se le menciona en ninguna guía.

Nombre y traducción

Éste es uno de los hechizos que no cuenta con nombre conocido, pero al menos por suerte en diversas webs japonesas puede encontrarse mencionado con una frase entera, que realmente lo que hace es directamente decir qué hace el hechizo. Ésta, 闇を撒くものの力を借りた呪文, leída como ダーク・スターのちからをかりたじゅもん, es decir, "Dark Star no chikara wo karita jumon", y significa literalmente "hechizo que invoca el poder de Dark Star".

Palabras del Caos

·異界の王 闇を撒くもの 汝が血玉をその対価に 我が前にその力を示せ
ikai no ou DĀKU SUTĀ nanji ga ketsugyoku wo sono taika ni waga maeni sono chikara o shimese
rey de otro mundo Dark Star por vuestra pieza de sangre mostrad vuestro poder ante mí

Fuente y uso

» novela Slayers #15 - Demon Slayers!

 

Mediante este hechizo sin nombre y conocido sencillamente como hechizo de Death Fog, y destruyendo el Demon Blood perteneciente a Death Fog (en la muñeca izquierda, de color blanco), se invoca su poder, haciendo que una neblina aparezca y rodee al enemigo, girando a su alrededor y creando un tornado cuyas rachas de aire cortan como cuchillas al objetivo. No se sabe nada más de este hechizo, salvo que su poder es muy superior a cualquier otro hechizo normal de magia negra (es decir, tendría mayor potencia que un Drag Slave). A pesar de aparecer en la última novela, no se le menciona en ninguna guía.

Nombre y traducción

Éste es uno de los hechizos que no cuenta con nombre conocido, pero al menos por suerte en diversas webs japonesas puede encontrarse mencionado con una frase entera, que realmente lo que hace es directamente decir qué hace el hechizo. Ésta, 白霧の力を借りた呪文, leída como デス・フォッグのちからをかりたじゅもん, es decir, "Death Fog no chikara wo karita jumon", y significa literalmente "hechizo que invoca el poder de Death Fog".

Palabras del Caos

·異界の王 白霧 汝が血玉をその対価に 我が前にその力を示せ
ikai no ou DESU FOGGU nanji ga ketsugyoku wo sono taika ni waga maeni sono chikara wo shimese
rey de otro mundo Death Fog por vuestra pieza de sangre mostrad vuestro poder ante mí

Fuente y uso

» novela Slayers #15 - Demon Slayers!

 

Mediante este hechizo sin nombre y conocido sencillamente como hechizo de Ruby Eye, y destruyendo el Demon Blood perteneciente a Ruby Eye (en el cuello, de color rojo), se invoca su poder conjurando un Drag Slave increíblemente amplificado, muy superior a su nivel normal. No se sabe nada más de este hechizo, salvo que su poder es muy superior a cualquier otro hechizo normal de magia negra (es decir, tendría mayor potencia que un Drag Slave). A pesar de aparecer en la última novela, no se le menciona en ninguna guía.

Nombre y traducción

Éste es uno de los hechizos que no cuenta con nombre conocido, pero al menos por suerte en diversas webs japonesas puede encontrarse mencionado con una frase entera, que realmente lo que hace es directamente decir qué hace el hechizo. Ésta, 赤眼の魔王の力を借りた呪文, leída como ルビーアイのちからをかりたじゅもん, es decir, "Ruby Eye no chikara wo karija jumon", y significa literalmente "hechizo que invoca el poder de Ruby Eye".

Palabras del Caos

·黄昏よりも昏きもの 血の流れより紅きもの 時の流れに埋もれて眠れ 魔王よ
tasogare yori mo kuraki mono chi no nagare yori akaki mono toki no nagare ni umorete nemure RUBĪ AI
ser oscuro como el crepúsculo ser carmesí como una corriente de sangre duerme enterrado en la corriente del tiempo Ruby Eye

Fuente y uso

» novela Slayers #15 - Demon Slayers!

 

Mediante este hechizo sin nombre y conocido sencillamente como hechizo de Ruby Eye y sus 5 confidentes, el hechicero reúne en un único hechizo el poder de todos estos seres, los más poderosos mazoku del mundo, creando así un ataque verdaderamente devastador. Al aunar los poderes de todos los mazoku de clase alta del mundo, éste es sin duda prácticamente el hechizo más poderoso que existe, sólo superado por el Ragna Blade y el Giga Slave.

El hecho de que se pudiera invocar a los poderes de Fibrizo y Garv tras la aniquilación de los mismos se debe únicamente a que este hechizo se usó en el espacio dimensional especial en el que se encontraba la isla de Falshes, en el que la realidad estaba alterada debido a una distorsión en el Mar del Caos y prácticamente podía ocurrir cualquier cosa.

Fuente y uso

» manga Shin Slayers Falshes no sunadokei, capítulo #4

 

Mediante este hechizo sin nombre y conocido sencillamente como invocación de Garundia es como se invoca a una serie de brass-demon que obedecerán al hechicero y atacarán a sus enemigos.

Se desconoce si este hechizo pueda ser realmente el Gaiagraize, una modificación del mismo o es otro totalmente original, debido a que la invocación menciona directamente al nombre del primer brass-demon invocado. Los 2 hechiceros acompañan el conjuro con una serie de gestos a modo de baile, que posteriormente repiten para invocar a otros brass-demon sin nombre.

Palabras del Caos

·出でよ 我が盟友ブラスデーモン ガルンディアよ
ide yo waga tomo BURASU-DĒMON GARUNDIA YO
ven mi aliado brass-demon Garundia
 
·sal de tu guarida, demonio Galcodia

Fuente y uso

» anime Slayers, episodio #11
» novela Slayers Special #1 - Saillune no ouji (saillune no ouji)

 

Mediante este hechizo sin nombre y conocido sencillamente como invocación de Ragiathorn es como se invoca a un mazoku de clase baja de dicho nombre. Al invocarse a un mazoku de nivel superior a un lesser-demon y brass-demon, se supone que éste tiene que ser un hechizo original, con el que haya posiblemente un pacto por medio entre el mazoku y el hechicero, Ragastain en este caso.

Palabras del Caos

·来たれ 我が魂を代価に結びし 盟約に従いて 遥けき北の大地より とくこの地へと 我が盟友ラギアソーン
kitare waga tamashii wo taika ni musubishi meiyaku ni shitagai te horokeki kita no daichi yori toku kono chi he to waga tomo RAGIASŌN
ven por el pacto que hay con mi alma obedece el juramento de las grandes tierras del norte ven a este lugar mi aliado Ragiathorn

Fuente y uso

» novela Slayers Special #19 - Lunatic festival (Lunatic festival)

 

Mediante este hechizo sin nombre y conocido sencillamente como invocación de Zorom es como se invoca a un mazoku de clase baja de dicho nombre. Al invocarse a un mazoku de nivel superior a un lesser-demon y brass-demon, se supone que éste tiene que ser un hechizo original, con el que haya posiblemente un pacto por medio entre el mazoku y el hechicero, Rezo en este caso.

Palabras del Caos

·闇よ 盟約に従い 我が盟友へ来たれ
yami yo meiyaku ni shitagai waga moto he kitare
oscuridad obedece el pacto trae a mi aliado
 
·Zorom señor de la oscuridad aparece ante mí

Fuente y uso

» anime Slayers, episodio #7
 

 
Lost Slayers © 2002-2019 shansito | Parte del Shansito Network | Detalles de visualización | Slayers copyright info

Puzzle & Dragons colabo
Noviembre, 2019
Japón
 
Charagumin Lina v3
2020
Japón
 
Nendoroid Naga
Diciembre, 2019
Japón
 
Slayers REVO/EVO bluray
Diciembre, 2019
Japón
 
Lost Slayers Mundo Magia Hechizos